Erfaring

Våre oversettere har allerede oversatt mange viktige store mengder materiale:

  •      ,,Klaipėdos uosto apsaugos techninės pagalbos projektas” /A-L/;
  •       ,,eLogmar – “M. Interneto ir mobilieji kolektyvinės darbo aplinkos sprendimai, skirti pritaikyti logistikoje ir jūriniame sektoriuje” /A-L/.
  •       ,,Siūlymas. Europos parlamento ir tarybos direktyvos dėl uosto paslaugų rinkos panaudojimo galimybių” /A-L/.
  •       UAB ,,Foodtec” bruksanvisning til utstyr og mekanismer /V-L; A-L/
  •       Oversettelse av informasjon-presentasjon om Neringa terminalen støttet fra Phare program /L-R, V, A, Pr/;
  •       Oversettelse av bruksanvisning av fytomedisiner og medisinskutstyr og dokumenter til ambulatorisk behandlingssenter  ,,Gyvenimas be vaistų” /R-L/;
  •       Oversettelser av hjemmesider (UAB ,,Eurohaus”, UAB ,,Perimetras”, UAB ,,Klaipėdos administratorių biuras”, UAB ,,Foodtec”, UAB ,,Lamberta”,  UAB ,,Klaifena” og mange andre) /L-A, V, R, Pr/;
  •       Oversettelser av bøker ,,Lietuvos kalviai – 2008 m.” /L-A/ og sånt.

 

Muntlig tolking (simultantolk):

  •       Klaipėda Universitetets konferanse ,,Integrasjon av barn med handikap i samfunnet” (støtte fra Europeisk Union) (2007);
  •       Europeisk Union ,,Ecology of the Baltic Sea” komitéens (deltaker Baltic Sea States Community) møte i hotellet ,,Baltpark” (2007);
  •       Møte av Latvias og Litauens utenriksministre, presskonferanse, i hotellet ,,Auska” i Palanga (2007);
  •       Internasjonal smedhåndsverk plenarforsamling ,,Keturi vėjai“ (i Festning museum i Klaipėda by, 18.-20. mai 2007)
  •       EU program ,,Draugiška kaimynystė“ prosjektet 2007/138-267 ,,Pasienio dviračių maršruto sukūrimas senuoju pašto traktu Kuršių Nerijoje EUROVELO-              BALTIKA“ (10.-11. juli 2007)
  •       Konferanse “Kultūrinio turizmo perspektyvos Vakarų Lietuvoje” Neringoje (29-11-2007);
  •       Teknisk opplæring i UAB “Klaipėdos laikraščio redakcija” trykkehus (januar 2008);
  •       Uformell møte på grunn av UAB “Gridins Enterprise” forretningsutvidelse i Østerrike (januar 2008).
  •       Internasjonal smedhåndsverk plenarforsamling (30.-31. mai 2008)
  •       Presskonferanse i Palanga, Omnitel 1000 km race (18-07-2008)
  •       GLACONCHEMIE GMBH forretningsforhandlinger;
  •       UAB ,,BEKU” forretningssamtaler;

Presentasjoner

  •        Presentasjon av UAB ,,Gotardas“ virksomheten i Palanga hotellet (2007-05-29);